序:
芯子哥吟诗轩,非图声闻,明之志,结吟哦之盟,守冰芯,承运营理念之魂,赋此三章首。
其一.守心
抱素襟,不趋浮艳不滋阴。
总编/作者:赵国文 署名 : 芯子哥
Editor-in-Chief/Author:
Zhao Guowen. Byline: Brother Xinzi
建站三章
序:
诗者,志之所之也。余筑“芯子哥吟诗轩”非为沽名,盖欲存风雅之脉,聚吟坛之友,以文会友,以诗寄怀。感心,赋此律章。
其一.建站意义
莫道寸轩天地小, 寸心藏得万山秋。
其二.建站目的
诗 轩 融 境
轩
纳
诗
魂
染
春
秋
芯
藏
雅
韵
裁
今
古
Brother Xinzi's Poetry Pavilion
芯子哥诗轩.旧体诗
羁旅思乡篇.篇序
总编/作者:赵国文 . 笔名:Gavin Zhao/冰芯子/芯子哥
篇首献诗(七绝)
孤馆灯残梦不成,客愁万里逐云生。
故园遥望千山隔,一曲乡音泪暗倾。
小 引
漂泊天涯,心系故土。乡愁一缕,尽入诗行。
篇 序
人生如旅,漂泊四方。身行万里,心忆故园。
望月思亲,听雨愁起,逢佳节而倍念故土,闻乡音而暗湿衣襟。
本辑所录,皆羁旅情怀、思乡之意,写尽天涯孤客之心。
旧体诗·咏物言志篇·三伏天·三九天·共32首
八版块各四首(三伏天两首·三九天两首)
三伏天・寄家
主题:暑中寄家,一纸平安
题记:暑中寄远,一纸短笺,报与家人,我自平安。
一纸平安报远家,暑中羁旅莫咨嗟。
故园桃李应无恙,待我归来看落花。
注释: • 咨嗟:叹息。 • 无恙:平安无事。 释义:一纸平安报给远方的家,在暑中羁旅,不要叹息。故园的桃李应该平安无事,等我回来再看落花。解析:以 “一纸平安” 的慰藉,消解 “暑中羁旅” 的愁绪,表达对家人的牵挂与归期的期盼。
三九天・忆家
主题:三九忆家,炉火可亲
题记:寒夜忆家,炉火可亲,儿女笑语,犹在耳边。
寒夜忆家山,炉火映红颜。
儿女笑语软,不觉泪潸潸。
注释: • 家山:代指家乡。 • 潸潸:流泪的样子。
释义:寒夜回忆家乡,炉火映着亲人的容颜。儿女的笑语软柔,不觉间泪水潸潸落下。
解析:以 “炉火”“笑语” 的家之温暖,对比 “寒夜”“泪潸潸” 的羁旅之冷,写出三九忆家的深情与酸楚。
三伏天・羁旅
主题:三伏羁旅,思归如渴
题记:暑中羁旅,孤馆寒窗,故园千里,归梦难成。
孤馆寒窗暑气横,故园千里梦难成。
一声蝉噪惊残梦,又起乡心万种情。
注释: • 暑气横:暑气弥漫。 • 残梦:被惊醒的梦。
释义:孤馆寒窗,暑气弥漫,故园千里,归梦难成。一声蝉鸣惊醒残梦,又勾起万种乡心。 解析:以 “孤馆寒窗” 的孤寂,烘托 “蝉噪惊梦” 的乡思,写出三伏羁旅的凄凉与乡愁。
三九天・羁旅
主题:三九羁旅,风雪阻归
题记:寒天羁旅,风雪阻途,一杯浊酒,聊解乡愁。
风雪阻归程,孤灯照客身。
一杯浊酒尽,万里故园春。
注释: • 阻归程:阻断了回家的路。 • 客身:羁旅之人。
释义:风雪阻断了归程,孤灯照着羁旅之身。一杯浊酒饮尽,万里之外的故园仿佛已是春天。
解析:以 “风雪阻程” 的现实困境,反衬 “故园春” 的精神慰藉,写出三九羁旅的乡愁与希望。
4. 三九天・忆家 主题:三九忆家,炉火可亲题记:寒夜忆家,炉火可亲,儿女笑语,犹在耳边。正文:寒夜忆家山,炉火映红颜。儿女笑语软,不觉泪潸潸。 注释: • 家山:代指家乡。 • 潸潸:流泪的样子。 释义:寒夜回忆家乡,炉火映着亲人的容颜。儿女的笑语软柔,不觉间泪水潸潸落下。解析:以 “炉火”“笑语” 的家之温暖,对比 “寒夜”“泪潸潸” 的羁旅之冷,写出三九忆家的深情与酸楚。
寒衣寄远
捣砧声里月华秋,
一纸家书泪暗流。
欲寄寒衣临驿路,
又愁风雪阻归舟。
儿行千里娘牵念,
客在他乡梦旧游。
何日柴门重倚杖,
笑谈灯火话封侯。
主题:见捣砧寄衣之景,抒对故乡母亲的思念与归乡期盼
题记:长安秋夜,闻邻家捣砧制衣,念家中慈母或正为我缝补寒衣,感怀作此。
注释 • 捣砧:古代妇女捣衣的石板,此处指捣衣声,古人多在秋夜捣衣制寒衣。 驿路:驿站之间的道路,代指寄送家书衣物的路途。 • 旧游:昔日在家乡的游乐时光。
释义秋夜里捣衣声阵阵,月光洒满庭院,我展读家书,泪水忍不住暗暗流淌。想要把寒衣送到驿站寄往家乡,又担心漫天风雪会阻断归乡的行舟。孩儿远行千里之外,母亲的牵挂从未停歇;我客居他乡,梦里全是昔日在家乡的游玩光景。什么时候才能重新倚着家中的柴门,在灯火之下与母亲笑谈,说那些当年立志封侯的年少轻狂事呢?
解析:首联以 “捣砧声”“月华秋”“家书泪” 勾勒秋夜思亲的场景;颔联写寄衣又怕阻归的矛盾心理,将羁旅愁情具体化;颈联以 “娘牵念”“梦旧游” 对举,写双向的思念;尾联想象归乡后与母亲闲谈的温馨画面,将思乡之情写得真挚。
动人
泊舟江上
潮平岸阔月如钩,
独泊孤舟古渡头。
渔火一星明远浦,
钟声数点到沧州。
乡心暗逐东流去,
客恨空随落叶浮。
遥望故园烟霭里,
白云深处是吾丘。
主题:夜泊江上,见江景夜色,抒乡心暗涌的羁旅之愁
题记:夜泊瓜洲古渡,见月色满江,渔火明灭,钟声悠远,思乡之情油然而生。
注释 • 远浦:遥远的水边。 • 沧州:原指水滨之地,此处代指僻静的乡野。 • 吾丘:我家的山丘,代指故乡。
释义 江潮涨平,江岸宽阔,天上的弯月如钩,我独自一人把小船停泊在古老的渡头。一点渔火在遥远的水边忽明忽暗,几声钟响从远处的乡野缓缓传来。思乡之心,暗暗追随着东流的江水奔向故里;客居的愁恨,徒然伴随着飘落的秋叶浮沉不定。遥望故乡,隐没在一片迷蒙的烟霭之中,那白云缭绕的深处,便是我魂牵梦萦的家园。
+解析:首联以 “潮平岸阔”“月如钩”“孤舟古渡” 绘江上夜景,奠定孤寂基调;颔联以 “渔火”“钟声” 的远近之景,烘托夜的静谧与客的孤独;颈联将 “乡心”“客恨” 与 “东流江水”“落叶” 相联,化抽象情感为具象;尾联以遥望故园作结,“白云深处” 的意象,让思乡之情更添缥缈怅惘。
重阳登高
独上高台望翠微,
重阳佳节客思归。
菊簪短发霜侵帽,
酒泛黄花泪湿衣。
雁过衡阳书不至,
梦萦桑梓信难违。
故园兄弟应相望,
篱下寒香正满扉。
主题:重阳佳节登高望远,抒羁旅异乡、思念兄弟故园的愁绪
题记:甲辰重阳,客居金陵,登高临远,不见故乡,唯见菊黄雁飞,感而赋此。
注释 • 翠微:青翠的山色,代指故乡的青山。 • 桑梓:桑树与梓树,古代常种于宅旁,后代指故乡。 • 寒香:指菊花的清香。
释义我独自一人登上高台,遥望远方青翠的山色,重阳佳节来临,客居他乡的我越发盼着归乡。将菊花簪在短发上,秋霜沾满了帽子,斟一杯菊花酒,泪水不觉打湿了衣裳。大雁飞过衡阳,我的家书却迟迟没有寄到;梦里总萦绕着故乡的景象,归乡的念头难以违背。想必故乡的兄弟们也正在登高远望,盼我归来,此刻家园的篱笆下,菊花的清香正溢满柴扉。
解析:首联以登高望翠微起笔,点出重阳客思的主题;颔联以 “菊簪短发”“酒泛黄花” 的重阳习俗,写自身的孤寂与愁泪;颈联借雁过书不至、梦萦桑梓,深化思乡之情;尾联想象兄弟望归、故园菊香的场景,以乐景衬哀情,让羁旅之愁更显浓烈。
雨夜思乡
夜雨敲窗梦不成,
孤灯残影伴三更。
芭蕉叶上声声恨,
杜宇枝头字字鸣。
千里家山萦客思,
一帘风月搅离情。
明朝又向天涯去,
肠断寒江暮霭横。
主题:雨夜难眠,听芭蕉杜宇之声,抒羁旅漂泊的离乡之恨
题记:夜雨连绵,孤馆难眠,听窗外芭蕉滴雨、杜宇啼血,羁愁满怀,遂作此诗。
注释 • 杜宇:杜鹃鸟,传说其啼声哀婉,似唤 “不如归去”。 • 家山:故乡的山,代指故乡。 • 暮霭:傍晚的云雾。
释义 夜雨敲打着窗棂,让我辗转反侧难以入梦,一盏孤灯映出残影,陪伴我熬过三更时分。芭蕉叶上滴落的雨声,声声都带着离愁别恨;杜鹃鸟在枝头啼叫,字字都在喊着 “不如归去”。千里之外的故乡山水,萦绕着我这游子的思绪;一帘窗外的清风明月,搅乱了我满腔的离别之情。明天一早,我又要踏上前往天涯的路途,想到此,只觉肝肠寸断,望着寒江之上,暮霭沉沉横锁江面。
解析:首联以雨夜孤灯、难眠入梦写羁旅孤寂;颔联巧用 “芭蕉雨声”“杜宇啼鸣” 两个经典思乡意象,将愁情具象化;颈联直抒胸臆,写家山萦思、风月搅情;尾联以明日又赴天涯的无奈作结,“肠断寒江暮霭横” 的景语,将离乡之恨推向高潮。
客夜闻雁
孤馆灯残夜未央,
朔风吹雁过潇湘。
一声嘹唳惊残梦,
万里关山隔故乡。
鬓畔霜华秋渐老,
客中愁绪酒难量。
遥知堂上慈亲坐,
犹望天涯雁一行。
主题:客居深夜闻雁鸣,触发对故乡与亲人的深切思念
题记:癸卯秋夜宿衡阳驿,孤灯独坐,忽闻雁唳,感羁旅之愁,怀乡之心顿起,遂作。
注释 • 未央:未尽、未已。 • 潇湘:泛指湖南地区,此处代指客居之地。 • 嘹唳:雁鸣声清越而凄切。 • 霜华:指鬓边白发,如霜花一般。
释义 孤馆里残灯将尽,长夜还未过半,北风卷着雁群掠过潇湘大地。一声清越凄切的雁鸣,惊碎了我的残梦,迢迢万里的关山,把我与故乡远远隔开。鬓边的白发渐生,只觉秋意催人老去,客居他乡的愁绪,纵是借酒也难以排遣。遥想家中堂上的慈母正静坐等待,定然还在望着天边的雁群,盼我归乡。
解析:首联以 “孤馆灯残”“朔风雁过” 铺陈羁旅孤寂的夜景;颔联借雁鸣惊梦,点出 “关山隔故乡” 的核心愁绪;颈联转写自身,以 “霜华”“酒难量” 写岁月流逝与愁情深重;尾联推己及人,想象慈母盼归的场景,将思乡之情升华为思亲之痛,含蓄深沉。
登楼望乡
危楼百尺倚晴空,
极目天涯思不穷。
云外青山遮故垒,
水边黄叶舞秋风。
十年漂泊如蓬转,
一剑消磨似梦中。
何日扁舟归故里,
江村烟雨钓渔翁。
主题:登高楼望天涯,抒十年漂泊的羁旅之苦与归乡之愿
题记:登武昌南楼,望楚天辽阔,故乡渺渺,忆十年奔走江湖,感慨系之。
注释 • 故垒:故乡的城郭、家园。 • 蓬转:蓬草随风飘转,比喻行踪不定。 • 扁舟:小船,代指归隐或归乡的交通工具。
释义 百尺高楼巍然屹立,背靠万里晴空,我极目远眺天涯,思乡之情绵绵无尽。天边的青山遮住了故乡的轮廓,江边的黄叶在秋风中飘舞翻飞。十年来漂泊四方,像蓬草一样辗转不定,满腔壮志仗剑而行,如今都消磨殆尽,恍如大梦一场。什么时候才能驾着一叶扁舟回归故里,在江村的烟雨中做个垂钓的渔翁呢?
解析:首联以登楼望远起笔,“思不穷” 直抒胸臆;颔联以 “青山遮故垒”“黄叶舞秋风” 的景语,寄寓故乡难见的怅惘;颈联回顾十年漂泊生涯,道尽壮志消磨的无奈;尾联以归乡垂钓的愿景作结,将羁旅之愁化为对闲适田园生活的向往,余味悠长。
归 思
万里关河客路长,归心日夜忆潇湘。
鱼书欲寄何由达,雁足难凭空自伤。
旅馆寒灯孤影瘦,江城暮雨一襟霜。
明朝若得风帆便,直渡沧溟到故乡。
主题:羁旅万里,归心似箭,抒欲归不得的惆怅与终能归乡的期盼题记:久客燕赵,归思日切,然路途遥远,音信难通,感而赋此。注释 • 潇湘:代指故乡。 • 鱼书:古乐府有 “客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”,后以鱼书代指家书。 • 雁足:传说鸿雁可以传书,后以雁足代指传递家书。 • 沧溟:指广阔的江河。
释义 迢迢万里的关山河川,游子的路途漫长无尽,归乡的心思日夜萦绕,念念不忘故乡潇湘。想要寄一封家书,却不知怎样才能送达;想要托鸿雁传信,也难以如愿,只能空自悲伤。旅馆里寒灯一盏,照着我孤寂消瘦的身影;江城的傍晚细雨绵绵,风霜沾满了我的衣襟。明天如果能得一帆顺风,我定要驾着船儿,横渡广阔的江河,直奔故乡而去。
解析:首联以 “万里关河”“客路长” 写羁旅之远,“归心日夜忆潇湘” 直抒归乡之切;颔联以鱼书难寄、雁足难凭,写欲归不得的惆怅;颈联以 “旅馆寒灯”“江城暮雨” 的景语,烘托客居的孤寂与艰辛;尾联以 “风帆便”“直渡沧溟” 的期盼作结,将归乡的渴望写得酣畅淋漓,给全诗添了一抹亮色。
闻乡音
偶逢邻叟话桑麻,乡音未改鬓先华。
一杯浊酒谈农事,几句闲言念故家。
屋后松筠依旧绿,门前溪水自横斜。
何时归去锄明月,种得春风满故畬。
主题:他乡偶遇同乡,闻乡音忆故园,抒归乡躬耕的心愿
题记:客居成都,偶遇同乡老翁,话及故里农事,乡音入耳,归心似箭。
注释 • 桑麻:桑树与麻,代指农事。 • 松筠:松树与竹子,比喻坚贞的节操,此处指故园的松竹。 • 故畬:故乡开垦过的田地。
释义 他乡偶遇同乡的老翁,与他闲谈农事,他的乡音还未改变,鬓发却早已花白。斟一杯浑浊的米酒,聊着家乡的耕种收获;几句家常闲话,勾起了我对故园的深深思念。记得屋后的松竹,依旧是那样青翠欲滴;门前的小溪,依旧是那样随意横斜。什么时候我才能回到故乡,在明月之下锄地耕田,把春风种满家乡的田垄呢?
解析:首联以偶遇同乡、闻乡音起笔,“鬓先华” 暗含岁月流逝的感慨;颔联以浊酒话农事、闲言念故家,写乡音触发的思乡之情;颈联回忆故园松竹溪水的美景,寄托对故乡的眷恋;尾联以归乡锄月、种满春风的愿景作结,将羁旅之愁化为对田园生活的向往,意境清新。
客中岁暮
岁暮天寒客路赊,
朔风吹雪满天涯。
孤村犬吠三更月,
野寺钟鸣半夜鸦。
鬓雪渐添游子恨,
灯花空结故园遐。
明朝又是新年至,
遥拜高堂泪落霞。
主题:岁暮天寒,羁旅异乡,抒对故乡父母的思念与新年不能团聚的怅惘
题记:岁暮客居邯郸,朔风飞雪,不见归期,念家中高堂,怆然有作。
注释 • 赊:遥远。 • 鬓雪:鬓发如霜雪,指白发。 • 灯花:灯芯燃烧后结成的花状物,古人以为是吉兆,此处反写空有期盼。 • 高堂:指父母。
释义 年末岁尾,天气严寒,客居的路途遥远无尽,北风卷着大雪,洒遍天涯海角。孤寂的村庄里,犬吠声划破三更的月色;荒野的寺庙中,钟声惊起半夜栖息的乌鸦。鬓边的白发渐渐增多,更添游子的离愁别恨;灯花徒然凝结,我对故园的思念越发悠远。明天一早,又是新的一年到来,我只能遥向故乡跪拜父母,泪水迎着晚霞潸然落下。
解析:首联以 “岁暮天寒”“朔风飞雪” 写羁旅环境的苦寒,点出路途遥远;颔联以 “孤村犬吠”“野寺钟鸣” 的夜景,烘托岁暮的孤寂;颈联以 “鬓雪添恨”“灯花空结” 写自身的愁绪与归乡的期盼;尾联以新年遥拜高堂、泪落晚霞作结,将思乡思亲之情写得哀婉动人。
其忆故园桃花
客里春风几度回,
故园桃树忆花开。
胭脂灼灼临溪岸,
香雪霏霏覆石台。
稚子攀枝啼蛱蝶,
老妻携酒赏莓苔。
肠断东风寄梦来。
主题:客居他乡逢春风,忆故园桃花盛开之景,抒思乡怀亲之情
题记:春日客居洛阳,见陌上桃花盛开,忽忆故园庭前桃树,感怀往昔,遂赋此诗。
注释 • 灼灼:形容桃花鲜艳明亮的样子。 • 香雪:形容桃花飘落时,如香雪纷飞。 • 蛱蝶:蝴蝶的一种。
释义 客居他乡,春风已经几度吹过,我常常想起故园的桃树,想起它盛开时的模样。桃花像胭脂一样鲜艳夺目,盛开在溪水岸边;飘落的花瓣如香雪纷飞,覆盖了庭院中的石台。年幼的孩子攀着桃树枝条,逗引着飞舞的蝴蝶;年迈的妻子提着酒壶,陪我在长满莓苔的庭院中赏花。如今我漂泊天涯已经太久,每当春风吹来,都让我肝肠寸断,只能在梦里回到故乡。
解析:首联以春风几度、忆故园桃花起笔,奠定怀旧基调;颔联以 “胭脂灼灼”“香雪霏霏” 绘桃花盛开与飘落的美景;颈联回忆往昔与妻儿赏花的温馨场景,以乐景衬今时之哀;尾联以漂泊天涯、肠断寄梦作结,将思乡怀亲之情写得真挚深切。
其忆故园桃花
客里春风几度回,
故园桃树忆花开。
胭脂灼灼临溪岸,
香雪霏霏覆石台。
稚子攀枝啼蛱蝶,
老妻携酒赏莓苔。
肠断东风寄梦来。
主题:客居他乡逢春风,忆故园桃花盛开之景,抒思乡怀亲之情
题记:春日客居洛阳,见陌上桃花盛开,忽忆故园庭前桃树,感怀往昔,遂赋此诗。
注释 • 灼灼:形容桃花鲜艳明亮的样子。 • 香雪:形容桃花飘落时,如香雪纷飞。 • 蛱蝶:蝴蝶的一种。
释义 客居他乡,春风已经几度吹过,我常常想起故园的桃树,想起它盛开时的模样。桃花像胭脂一样鲜艳夺目,盛开在溪水岸边;飘落的花瓣如香雪纷飞,覆盖了庭院中的石台。年幼的孩子攀着桃树枝条,逗引着飞舞的蝴蝶;年迈的妻子提着酒壶,陪我在长满莓苔的庭院中赏花。如今我漂泊天涯已经太久,每当春风吹来,都让我肝肠寸断,只能在梦里回到故乡。
解析:首联以春风几度、忆故园桃花起笔,奠定怀旧基调;颔联以 “胭脂灼灼”“香雪霏霏” 绘桃花盛开与飘落的美景;颈联回忆往昔与妻儿赏花的温馨场景,以乐景衬今时之哀;尾联以漂泊天涯、肠断寄梦作结,将思乡怀亲之情写得真挚深切。
题记:漂泊天涯,久别桑梓,每至日暮,见烟霞四起,便念家山不远而归途漫漫,愁绪难平,作此五律,以寄思乡之念,慰客途之苦。
羁旅经年月,天涯念故人。
题记:客居燕地三载,秋夜闻雁,风卷寒声,念故园松竹、堂前亲影,归思难遏,遂成此篇,寄寸心于笔墨,抒羁旅之愁肠。
孤馆寒灯伴夜长,秋风吹鬓满尘霜。
本文档内所有诗篇(含总序、总起篇、各分篇)、主题题记、注释及释义解析,均为原创内容,版权归本文作者所有,受《中华人民共和国著作权法》严格保护。
© 2012 芯子哥吟诗轩 版权所有 | 专注原创现代诗旧体诗创作 © 2012芯子哥吟诗轩 版权所有 | 专注原创旧体现代诗诗创作与赏析
(旧体诗・七律)
主题:
轩中观瀑
正文:
吟轩对瀑起清讴,翠巘飞流送客愁。
万仞寒崖垂素练,一川晴日卧丹丘。
松风绕槛添诗兴,潭影涵天豁醉眸。
我与青山同作赋,心随云水共悠悠。
署名:冰芯子
2012.06.09于澳洲
(现代诗・短章)
主题:
我是山水的落款
正文:
瀑布替青山写下一行行留白
我在画中央以眼镜为框
截取半幅烟岚
用诗句作印
盖在天地的留白处
Inscription : Gavin Zhao
Melbourne
2012.06.092012.06.09
邮箱:notice@53dns.co...
收件人 国文飒飒
请登陆互易中国
(http://www.huyi.top),检验用户名及密码。并可在客户中心-〉个人资料修改中修改您的资料,请保持你的Email为您经常使用的Email,今后的相关业务信息都将通过Email方式通知您!