芯子哥诗轩
诗坛三


序:

 芯子哥吟诗轩,非图声闻,明之志,结吟哦之盟,守冰芯,承运营理念之魂,赋此三章首。    

                                

                               其一.守心

 抱素襟,不趋浮艳不滋阴。

清风在,一片诗心照古今。
 
其二·传韵
 韵为魂,聚得清流筑雅门。
薪火递,轩中吟啸续乾坤
 
其三·寄怀
 写天真,载月裁云养性灵。
方寸地,寸心藏尽万山青
添加文字

总编/作者:赵国文    署名 : 芯子哥

Editor-in-Chief/Author: 

Zhao Guowen. Byline: Brother Xinzi

序:

诗者,志之所之也。余筑“芯子哥吟诗轩”非为沽名,盖欲存风雅之脉,聚吟坛之友,以文会友,以诗寄怀。感心,赋此律章。

                  

                       其一.建站意义 

 骚坛千载韵悠悠,  薪火谁擎续旧讴。
漫把冰芯镌雅句,  聊将竹馆聚清流。
不随流俗趋浮艳,  愿为斯文立砥舟。

莫道寸轩天地小,  寸心藏得万山秋。

 其二.建站目的

 结社凭轩意自真,  裁云镂月写精神。
敲平仄处寻三昧,  辨宫商时见本真。
欲引新词追李杜,  肯教古韵绝风尘。
闲来共酌杯中酒,  一唱一酬皆是春。
   其三.建站宗旨
 一隅吟阁立凡尘,  守得冰魂不染尘。
字挟清霜凝傲骨,  笔含明月见初心。
不求闻达邀青眼,  但喜知音递素琴。
岁岁诗田勤种玉,  好留清气满乾坤
Brother Xinzi's Poetry Hall

   轩  融  境





Brother Xinzi's Poetry Pavilion

芯子哥诗轩.旧体诗


 羁旅思乡篇.篇序


  总编/作者:赵国文  .   笔名:Gavin Zhao/冰芯子/芯子哥


  篇首献诗(七绝)

 孤馆灯残梦不成,客愁万里逐云生。

 故园遥望千山隔,一曲乡音泪暗倾。

 

小       引

漂泊天涯,心系故土。乡愁一缕,尽入诗行。


篇       序

 人生如旅,漂泊四方。身行万里,心忆故园。

望月思亲,听雨愁起,逢佳节而倍念故土,闻乡音而暗湿衣襟。

本辑所录,皆羁旅情怀、思乡之意,写尽天涯孤客之心。


旧体诗·咏物言志篇·三伏天·三九天·共32首  



 八版块各四首(三伏天两首·三九天两首)

三伏天・寄家

 

主题:暑中寄家,一纸平安

 题记:暑中寄远,一纸短笺,报与家人,我自平安。


一纸平安报远家,暑中羁旅莫咨嗟。

故园桃李应无恙,待我归来看落花


 注释: • 咨嗟:叹息。 • 无恙:平安无事。  释义:一纸平安报给远方的家,在暑中羁旅,不要叹息。故园的桃李应该平安无事,等我回来再看落花。解析:以 “一纸平安” 的慰藉,消解 “暑中羁旅” 的愁绪,表达对家人的牵挂与归期的期盼。 


 



 三九天・忆家

 主题:三九忆家,炉火可亲

 题记:寒夜忆家,炉火可亲,儿女笑语,犹在耳边。


寒夜忆家山,炉火映红颜。

儿女笑语软,不觉泪潸潸。


 注释: • 家山:代指家乡。 • 潸潸:流泪的样子。 

 释义:寒夜回忆家乡,炉火映着亲人的容颜。儿女的笑语软柔,不觉间泪水潸潸落下。

 解析:以 “炉火”“笑语” 的家之温暖,对比 “寒夜”“泪潸潸” 的羁旅之冷,写出三九忆家的深情与酸楚。

三伏天・羁旅 


主题:三伏羁旅,思归如渴

题记:暑中羁旅,孤馆寒窗,故园千里,归梦难成。


孤馆寒窗暑气横,故园千里梦难成。

一声蝉噪惊残梦,又起乡心万种情。


  注释: • 暑气横:暑气弥漫。 • 残梦:被惊醒的梦。

  释义:孤馆寒窗,暑气弥漫,故园千里,归梦难成。一声蝉鸣惊醒残梦,又勾起万种乡心。    解析:以 “孤馆寒窗” 的孤寂,烘托 “蝉噪惊梦” 的乡思,写出三伏羁旅的凄凉与乡愁。 




 三九天・羁旅 

主题:三九羁旅,风雪阻归

题记:寒天羁旅,风雪阻途,一杯浊酒,聊解乡愁。


风雪阻归程,孤灯照客身。

一杯浊酒尽,万里故园春。


  注释: • 阻归程:阻断了回家的路。 • 客身:羁旅之人。

  释义:风雪阻断了归程,孤灯照着羁旅之身。一杯浊酒饮尽,万里之外的故园仿佛已是春天。

  解析:以 “风雪阻程” 的现实困境,反衬 “故园春” 的精神慰藉,写出三九羁旅的乡愁与希望。 


  4. 三九天・忆家 主题:三九忆家,炉火可亲题记:寒夜忆家,炉火可亲,儿女笑语,犹在耳边。正文:寒夜忆家山,炉火映红颜。儿女笑语软,不觉泪潸潸。 注释: • 家山:代指家乡。 • 潸潸:流泪的样子。  释义:寒夜回忆家乡,炉火映着亲人的容颜。儿女的笑语软柔,不觉间泪水潸潸落下。解析:以 “炉火”“笑语” 的家之温暖,对比 “寒夜”“泪潸潸” 的羁旅之冷,写出三九忆家的深情与酸楚。

寒衣寄远 


捣砧声里月华秋,

一纸家书泪暗流。

欲寄寒衣临驿路,

又愁风雪阻归舟。

儿行千里娘牵念,

客在他乡梦旧游。

何日柴门重倚杖,

笑谈灯火话封侯。


主题:见捣砧寄衣之景,抒对故乡母亲的思念与归乡期盼

题记:长安秋夜,闻邻家捣砧制衣,念家中慈母或正为我缝补寒衣,感怀作此。

注释 • 捣砧:古代妇女捣衣的石板,此处指捣衣声,古人多在秋夜捣衣制寒衣。  驿路:驿站之间的道路,代指寄送家书衣物的路途。 • 旧游:昔日在家乡的游乐时光。

释义秋夜里捣衣声阵阵,月光洒满庭院,我展读家书,泪水忍不住暗暗流淌。想要把寒衣送到驿站寄往家乡,又担心漫天风雪会阻断归乡的行舟。孩儿远行千里之外,母亲的牵挂从未停歇;我客居他乡,梦里全是昔日在家乡的游玩光景。什么时候才能重新倚着家中的柴门,在灯火之下与母亲笑谈,说那些当年立志封侯的年少轻狂事呢?

解析:首联以 “捣砧声”“月华秋”“家书泪” 勾勒秋夜思亲的场景;颔联写寄衣又怕阻归的矛盾心理,将羁旅愁情具体化;颈联以 “娘牵念”“梦旧游” 对举,写双向的思念;尾联想象归乡后与母亲闲谈的温馨画面,将思乡之情写得真挚。  

动人


泊舟江上


潮平岸阔月如钩,

独泊孤舟古渡头。

渔火一星明远浦,

钟声数点到沧州。

乡心暗逐东流去,

客恨空随落叶浮。

遥望故园烟霭里,

白云深处是吾丘。


主题:夜泊江上,见江景夜色,抒乡心暗涌的羁旅之愁

题记:夜泊瓜洲古渡,见月色满江,渔火明灭,钟声悠远,思乡之情油然而生。

注释 • 远浦:遥远的水边。 • 沧州:原指水滨之地,此处代指僻静的乡野。 • 吾丘:我家的山丘,代指故乡。

释义   江潮涨平,江岸宽阔,天上的弯月如钩,我独自一人把小船停泊在古老的渡头。一点渔火在遥远的水边忽明忽暗,几声钟响从远处的乡野缓缓传来。思乡之心,暗暗追随着东流的江水奔向故里;客居的愁恨,徒然伴随着飘落的秋叶浮沉不定。遥望故乡,隐没在一片迷蒙的烟霭之中,那白云缭绕的深处,便是我魂牵梦萦的家园。

+解析:首联以 “潮平岸阔”“月如钩”“孤舟古渡” 绘江上夜景,奠定孤寂基调;颔联以 “渔火”“钟声” 的远近之景,烘托夜的静谧与客的孤独;颈联将 “乡心”“客恨” 与 “东流江水”“落叶” 相联,化抽象情感为具象;尾联以遥望故园作结,“白云深处” 的意象,让思乡之情更添缥缈怅惘。

重阳登高 


独上高台望翠微,

重阳佳节客思归。

菊簪短发霜侵帽,

酒泛黄花泪湿衣。

雁过衡阳书不至,

梦萦桑梓信难违。

故园兄弟应相望,

篱下寒香正满扉。


主题:重阳佳节登高望远,抒羁旅异乡、思念兄弟故园的愁绪

题记:甲辰重阳,客居金陵,登高临远,不见故乡,唯见菊黄雁飞,感而赋此。

注释 • 翠微:青翠的山色,代指故乡的青山。 • 桑梓:桑树与梓树,古代常种于宅旁,后代指故乡。 • 寒香:指菊花的清香。

释义我独自一人登上高台,遥望远方青翠的山色,重阳佳节来临,客居他乡的我越发盼着归乡。将菊花簪在短发上,秋霜沾满了帽子,斟一杯菊花酒,泪水不觉打湿了衣裳。大雁飞过衡阳,我的家书却迟迟没有寄到;梦里总萦绕着故乡的景象,归乡的念头难以违背。想必故乡的兄弟们也正在登高远望,盼我归来,此刻家园的篱笆下,菊花的清香正溢满柴扉。

解析:首联以登高望翠微起笔,点出重阳客思的主题;颔联以 “菊簪短发”“酒泛黄花” 的重阳习俗,写自身的孤寂与愁泪;颈联借雁过书不至、梦萦桑梓,深化思乡之情;尾联想象兄弟望归、故园菊香的场景,以乐景衬哀情,让羁旅之愁更显浓烈。





雨夜思乡


夜雨敲窗梦不成,

孤灯残影伴三更。

芭蕉叶上声声恨,

杜宇枝头字字鸣。

千里家山萦客思,

一帘风月搅离情。

明朝又向天涯去,

肠断寒江暮霭横。


主题:雨夜难眠,听芭蕉杜宇之声,抒羁旅漂泊的离乡之恨

题记:夜雨连绵,孤馆难眠,听窗外芭蕉滴雨、杜宇啼血,羁愁满怀,遂作此诗。

注释 • 杜宇:杜鹃鸟,传说其啼声哀婉,似唤 “不如归去”。 • 家山:故乡的山,代指故乡。 • 暮霭:傍晚的云雾。

释义  夜雨敲打着窗棂,让我辗转反侧难以入梦,一盏孤灯映出残影,陪伴我熬过三更时分。芭蕉叶上滴落的雨声,声声都带着离愁别恨;杜鹃鸟在枝头啼叫,字字都在喊着 “不如归去”。千里之外的故乡山水,萦绕着我这游子的思绪;一帘窗外的清风明月,搅乱了我满腔的离别之情。明天一早,我又要踏上前往天涯的路途,想到此,只觉肝肠寸断,望着寒江之上,暮霭沉沉横锁江面。

解析:首联以雨夜孤灯、难眠入梦写羁旅孤寂;颔联巧用 “芭蕉雨声”“杜宇啼鸣” 两个经典思乡意象,将愁情具象化;颈联直抒胸臆,写家山萦思、风月搅情;尾联以明日又赴天涯的无奈作结,“肠断寒江暮霭横” 的景语,将离乡之恨推向高潮。

客夜闻雁


孤馆灯残夜未央,

朔风吹雁过潇湘。

一声嘹唳惊残梦,

里关山隔故乡。

鬓畔霜华秋渐老,

客中愁绪酒难量。

遥知堂上慈亲坐,

犹望天涯雁一行。


主题:客居深夜闻雁鸣,触发对故乡与亲人的深切思念

题记:癸卯秋夜宿衡阳驿,孤灯独坐,忽闻雁唳,感羁旅之愁,怀乡之心顿起,遂作。

注释 • 未央:未尽、未已。 • 潇湘:泛指湖南地区,此处代指客居之地。 • 嘹唳:雁鸣声清越而凄切。 • 霜华:指鬓边白发,如霜花一般。

释义 孤馆里残灯将尽,长夜还未过半,北风卷着雁群掠过潇湘大地。一声清越凄切的雁鸣,惊碎了我的残梦,迢迢万里的关山,把我与故乡远远隔开。鬓边的白发渐生,只觉秋意催人老去,客居他乡的愁绪,纵是借酒也难以排遣。遥想家中堂上的慈母正静坐等待,定然还在望着天边的雁群,盼我归乡。

解析:首联以 “孤馆灯残”“朔风雁过” 铺陈羁旅孤寂的夜景;颔联借雁鸣惊梦,点出 “关山隔故乡” 的核心愁绪;颈联转写自身,以 “霜华”“酒难量” 写岁月流逝与愁情深重;尾联推己及人,想象慈母盼归的场景,将思乡之情升华为思亲之痛,含蓄深沉。  



登楼望乡 


危楼百尺倚晴空,

极目天涯思不穷。

云外青山遮故垒,

水边黄叶舞秋风。

十年漂泊如蓬转,

一剑消磨似梦中。

何日扁舟归故里,

江村烟雨钓渔翁。


主题:登高楼望天涯,抒十年漂泊的羁旅之苦与归乡之愿

题记:登武昌南楼,望楚天辽阔,故乡渺渺,忆十年奔走江湖,感慨系之。

注释 • 故垒:故乡的城郭、家园。 • 蓬转:蓬草随风飘转,比喻行踪不定。 • 扁舟:小船,代指归隐或归乡的交通工具。

释义  百尺高楼巍然屹立,背靠万里晴空,我极目远眺天涯,思乡之情绵绵无尽。天边的青山遮住了故乡的轮廓,江边的黄叶在秋风中飘舞翻飞。十年来漂泊四方,像蓬草一样辗转不定,满腔壮志仗剑而行,如今都消磨殆尽,恍如大梦一场。什么时候才能驾着一叶扁舟回归故里,在江村的烟雨中做个垂钓的渔翁呢?

解析:首联以登楼望远起笔,“思不穷” 直抒胸臆;颔联以 “青山遮故垒”“黄叶舞秋风” 的景语,寄寓故乡难见的怅惘;颈联回顾十年漂泊生涯,道尽壮志消磨的无奈;尾联以归乡垂钓的愿景作结,将羁旅之愁化为对闲适田园生活的向往,余味悠长。


 归          思

 

万里关河客路长,归心日夜忆潇湘。

鱼书欲寄何由达,雁足难凭空自伤。

旅馆寒灯孤影瘦,江城暮雨一襟霜。

明朝若得风帆便,直渡沧溟到故乡。


主题:羁旅万里,归心似箭,抒欲归不得的惆怅与终能归乡的期盼题记:久客燕赵,归思日切,然路途遥远,音信难通,感而赋此。注释 • 潇湘:代指故乡。 • 鱼书:古乐府有 “客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”,后以鱼书代指家书。 • 雁足:传说鸿雁可以传书,后以雁足代指传递家书。 • 沧溟:指广阔的江河。

释义  迢迢万里的关山河川,游子的路途漫长无尽,归乡的心思日夜萦绕,念念不忘故乡潇湘。想要寄一封家书,却不知怎样才能送达;想要托鸿雁传信,也难以如愿,只能空自悲伤。旅馆里寒灯一盏,照着我孤寂消瘦的身影;江城的傍晚细雨绵绵,风霜沾满了我的衣襟。明天如果能得一帆顺风,我定要驾着船儿,横渡广阔的江河,直奔故乡而去。

解析:首联以 “万里关河”“客路长” 写羁旅之远,“归心日夜忆潇湘” 直抒归乡之切;颔联以鱼书难寄、雁足难凭,写欲归不得的惆怅;颈联以 “旅馆寒灯”“江城暮雨” 的景语,烘托客居的孤寂与艰辛;尾联以 “风帆便”“直渡沧溟” 的期盼作结,将归乡的渴望写得酣畅淋漓,给全诗添了一抹亮色。

 闻乡音 


偶逢邻叟话桑麻,乡音未改鬓先华。

一杯浊酒谈农事,几句闲言念故家。

屋后松筠依旧绿,门前溪水自横斜。

何时归去锄明月,种得春风满故畬。


主题:他乡偶遇同乡,闻乡音忆故园,抒归乡躬耕的心愿

题记:客居成都,偶遇同乡老翁,话及故里农事,乡音入耳,归心似箭。

注释 • 桑麻:桑树与麻,代指农事。 • 松筠:松树与竹子,比喻坚贞的节操,此处指故园的松竹。 • 故畬:故乡开垦过的田地。

释义  他乡偶遇同乡的老翁,与他闲谈农事,他的乡音还未改变,鬓发却早已花白。斟一杯浑浊的米酒,聊着家乡的耕种收获;几句家常闲话,勾起了我对故园的深深思念。记得屋后的松竹,依旧是那样青翠欲滴;门前的小溪,依旧是那样随意横斜。什么时候我才能回到故乡,在明月之下锄地耕田,把春风种满家乡的田垄呢?

解析:首联以偶遇同乡、闻乡音起笔,“鬓先华” 暗含岁月流逝的感慨;颔联以浊酒话农事、闲言念故家,写乡音触发的思乡之情;颈联回忆故园松竹溪水的美景,寄托对故乡的眷恋;尾联以归乡锄月、种满春风的愿景作结,将羁旅之愁化为对田园生活的向往,意境清新。


客中岁暮 


岁暮天寒客路赊,

朔风吹雪满天涯。

孤村犬吠三更月,

野寺钟鸣半夜鸦。

鬓雪渐添游子恨,

灯花空结故园遐。

明朝又是新年至,

遥拜高堂泪落霞。


主题:岁暮天寒,羁旅异乡,抒对故乡父母的思念与新年不能团聚的怅惘

题记:岁暮客居邯郸,朔风飞雪,不见归期,念家中高堂,怆然有作。

注释 • 赊:遥远。 • 鬓雪:鬓发如霜雪,指白发。 • 灯花:灯芯燃烧后结成的花状物,古人以为是吉兆,此处反写空有期盼。 • 高堂:指父母。

释义  年末岁尾,天气严寒,客居的路途遥远无尽,北风卷着大雪,洒遍天涯海角。孤寂的村庄里,犬吠声划破三更的月色;荒野的寺庙中,钟声惊起半夜栖息的乌鸦。鬓边的白发渐渐增多,更添游子的离愁别恨;灯花徒然凝结,我对故园的思念越发悠远。明天一早,又是新的一年到来,我只能遥向故乡跪拜父母,泪水迎着晚霞潸然落下。

解析:首联以 “岁暮天寒”“朔风飞雪” 写羁旅环境的苦寒,点出路途遥远;颔联以 “孤村犬吠”“野寺钟鸣” 的夜景,烘托岁暮的孤寂;颈联以 “鬓雪添恨”“灯花空结” 写自身的愁绪与归乡的期盼;尾联以新年遥拜高堂、泪落晚霞作结,将思乡思亲之情写得哀婉动人。 



其忆故园桃花 


客里春风几度回,

故园桃树忆花开。

胭脂灼灼临溪岸,

香雪霏霏覆石台。

稚子攀枝啼蛱蝶,

 老妻携酒赏莓苔。

肠断东风寄梦来。


主题:客居他乡逢春风,忆故园桃花盛开之景,抒思乡怀亲之情

题记:春日客居洛阳,见陌上桃花盛开,忽忆故园庭前桃树,感怀往昔,遂赋此诗。

注释 • 灼灼:形容桃花鲜艳明亮的样子。 • 香雪:形容桃花飘落时,如香雪纷飞。 • 蛱蝶:蝴蝶的一种。

释义   客居他乡,春风已经几度吹过,我常常想起故园的桃树,想起它盛开时的模样。桃花像胭脂一样鲜艳夺目,盛开在溪水岸边;飘落的花瓣如香雪纷飞,覆盖了庭院中的石台。年幼的孩子攀着桃树枝条,逗引着飞舞的蝴蝶;年迈的妻子提着酒壶,陪我在长满莓苔的庭院中赏花。如今我漂泊天涯已经太久,每当春风吹来,都让我肝肠寸断,只能在梦里回到故乡。

解析:首联以春风几度、忆故园桃花起笔,奠定怀旧基调;颔联以 “胭脂灼灼”“香雪霏霏” 绘桃花盛开与飘落的美景;颈联回忆往昔与妻儿赏花的温馨场景,以乐景衬今时之哀;尾联以漂泊天涯、肠断寄梦作结,将思乡怀亲之情写得真挚深切。

其忆故园桃花 


客里春风几度回,

故园桃树忆花开。

胭脂灼灼临溪岸,

香雪霏霏覆石台。

稚子攀枝啼蛱蝶,

 老妻携酒赏莓苔。

肠断东风寄梦来。


主题:客居他乡逢春风,忆故园桃花盛开之景,抒思乡怀亲之情

题记:春日客居洛阳,见陌上桃花盛开,忽忆故园庭前桃树,感怀往昔,遂赋此诗。

注释 • 灼灼:形容桃花鲜艳明亮的样子。 • 香雪:形容桃花飘落时,如香雪纷飞。 • 蛱蝶:蝴蝶的一种。

释义   客居他乡,春风已经几度吹过,我常常想起故园的桃树,想起它盛开时的模样。桃花像胭脂一样鲜艳夺目,盛开在溪水岸边;飘落的花瓣如香雪纷飞,覆盖了庭院中的石台。年幼的孩子攀着桃树枝条,逗引着飞舞的蝴蝶;年迈的妻子提着酒壶,陪我在长满莓苔的庭院中赏花。如今我漂泊天涯已经太久,每当春风吹来,都让我肝肠寸断,只能在梦里回到故乡。

解析:首联以春风几度、忆故园桃花起笔,奠定怀旧基调;颔联以 “胭脂灼灼”“香雪霏霏” 绘桃花盛开与飘落的美景;颈联回忆往昔与妻儿赏花的温馨场景,以乐景衬今时之哀;尾联以漂泊天涯、肠断寄梦作结,将思乡怀亲之情写得真挚深切。

其二(五律·平水韵十一真)


题记:漂泊天涯,久别桑梓,每至日暮,见烟霞四起,便念家山不远而归途漫漫,愁绪难平,作此五律,以寄思乡之念,慰客途之苦。


羁旅经年月,天涯念故人。

烟霞迷客眼,风雨暗征尘。
家远书难达,愁多酒不醇。
登高望桑梓,泪洒晚风春。

注释

  • 羁旅:长久寄居他乡,此处指诗人漂泊天涯的状态,是全诗的核心背景。
  • 桑梓:古代常在家宅旁边种植桑树和梓树,后借指故乡,此处即指诗人的家乡。
  • 征尘:指旅途上的尘土,暗指漂泊的艰辛与奔波。
  • 书难达:书信难以送达故乡,古人寄信不便,“书难达”是羁旅之人的常见遗憾,暗合思乡而不得通音讯的怅惘。
  • 醇:醇厚、香甜,此处指因愁绪满怀,即使饮酒,也品不出酒的醇香,反衬愁绪之深。

释义

我长久漂泊在他乡,熬过了无数个日月,身在天涯海角,心中最牵挂的还是故乡的亲人。傍晚时分,烟霞弥漫,模糊了我这客居之人的双眼;一路风雨兼程,旅途上的尘土被风雨打湿,更显漂泊的艰辛。故乡遥远,一封家书难以送达,心中的愁绪太多太重,即便饮下美酒,也尝不出丝毫的醇香。我登上高处,眺望远方的故乡,思念之情难以抑制,泪水伴着傍晚的春风,悄然洒落。

解析

此诗为五律,依平水韵十一真韵部,格律严谨,语言质朴,情感沉郁,以简洁的笔墨,抒写了羁旅之人的思乡之苦与归思之切,与前一首七律相得益彰,一繁一简,皆显思乡之情的真挚。
首联“羁旅经年月,天涯念故人”开门见山,直接点出“羁旅”与“思乡”两大核心,“经年月”写出漂泊时间之长,“天涯”写出漂泊之地之远,一“念”字,直抒胸臆,道出对故乡亲人的深切牵挂,开篇便奠定全诗的思乡基调,简洁有力,直击人心。
颔联“烟霞迷客眼,风雨暗征尘”借景抒情,选取“烟霞”“风雨”“征尘”三个意象,描绘出羁旅途中的凄清之景。“烟霞迷客眼”既写眼前烟霞弥漫的实景,也暗喻诗人漂泊无依、前路迷茫的心境,客居他乡,连眼前的景致都让人感到迷茫,更添孤寂;“风雨暗征尘”写旅途的风雨与尘土,暗合漂泊的艰辛,风雨交加,尘土飞扬,既是旅途的真实写照,也是诗人羁旅之苦的隐喻,景中含情,情藏景中。
颈联“家远书难达,愁多酒不醇”由景入情,从“音讯不通”与“借酒消愁”两个角度,进一步深化思乡之愁。古人云“家书抵万金”,而诗人“家远书难达”,连与亲人通音讯都成了奢望,这份遗憾更添思乡之苦;“愁多酒不醇”是经典的抒情笔法,以“酒不醇”反衬“愁极深”,满心愁绪之下,再好的美酒也失去了醇香,将无形的愁绪,转化为可感知的味觉体验,质朴而动人,贴合羁旅之人的真实心境。
尾联“登高望桑梓,泪洒晚风春”以动作与神态收束全篇,将思乡之情推向极致。“登高望乡”是羁旅思乡诗的经典场景,诗人登上高处,试图眺望远方的故乡,这份举动本身,便饱含着对故乡的急切思念;“泪洒晚风春”则写出思念难以抑制的模样,泪水在晚风中洒落,既写尽了归思难遂的怅惘,也写尽了羁旅他乡的孤独与辛酸,余味无穷,引人共鸣。
全诗篇幅简练,却情感饱满,意象选取贴合羁旅思乡的主题,“烟霞”“风雨”“征尘”等意象,既符合古典五律的审美,又精准传达出漂泊的艰辛与思乡的愁苦;情感表达层层递进,从“念故人”到“迷客眼”,再到“书难达”“酒不醇”,最后到“泪洒晚风”,愁绪不断加深,思乡之情愈发浓烈。与前一首七律相比,此诗更显质朴自然,没有繁复的意象铺陈,却以最直白的情感、最简洁的笔墨,道出了羁旅之人共有的乡愁,贴合“羁旅思乡”的主题,兼具格律之美与情感之真。

七律·平水韵七阳


题记:客居燕地三载,秋夜闻雁,风卷寒声,念故园松竹、堂前亲影,归思难遏,遂成此篇,寄寸心于笔墨,抒羁旅之愁肠。


孤馆寒灯伴夜长,秋风吹鬓满尘霜。

雁驮残照过燕塞,梦逐归帆渡楚江。
故园松竹凝清翠,旧宅庭阶落晚香。
何日轻舟辞客路,堂前执盏话沧桑。

注释

  • 孤馆:孤寂的客舍,此处指诗人客居他乡时居住的旅店,暗合羁旅的孤寂处境。
  • 燕塞:指燕地的边塞一带,此处泛指诗人客居的北方偏远之地,呼应“客居燕地”的题记背景。
  • 楚江:此处泛指故乡的江河,诗人故乡在南方,以“楚江”代指故土水系,寄托归思。
  • 松竹:故乡庭院中常见的植物,象征坚韧高洁,此处借指故乡的景致与记忆。
  • 执盏:手持酒杯,此处指与亲人相聚对饮,暗含对团圆的期盼。
  • 沧桑:指岁月变迁、世事变化,此处指与亲人诉说客居多年的经历与感慨。

释义

孤寂的客舍里,寒灯一盏,伴着我熬过漫长的秋夜;萧瑟的秋风吹拂着我的鬓发,发丝间早已沾满了岁月的尘霜与羁旅的疲惫。大雁驮着西天的残阳,缓缓飞过燕地的边塞,而我的梦境,却追逐着归乡的船帆,渡过故乡的江河,回到魂牵梦萦的故土。记忆中,故乡的青松翠竹依旧凝着清润的翠绿,旧时宅院的台阶前,傍晚时分还飘着草木的淡淡清香。不知等到哪一天,我才能乘着轻舟,辞别这漫长的客居之路,回到家中,在堂前与亲人手持酒杯,诉说这些年漂泊的沧桑与无尽的思念。

解析

此诗为七律,依平水韵七阳韵部,对仗工整,平仄合律,以“羁旅思乡”为核心,层层递进,情景交融。首联“孤馆寒灯伴夜长,秋风吹鬓满尘霜”开篇点题,以“孤馆”“寒灯”“秋风”“尘霜”四个典型意象,勾勒出羁旅之人的孤寂处境与漂泊疲惫,“伴夜长”直接写出客居的难熬,“满尘霜”既写鬓发的苍老,也暗喻客途的艰辛,为全诗奠定沉郁而深情的基调。
颔联“雁驮残照过燕塞,梦逐归帆渡楚江”虚实结合,极具画面感。“雁”为羁旅思乡诗的经典意象,象征归期与思念,“雁驮残照”为实景,写眼前秋景,暗含“雁归人未归”的怅惘;“梦逐归帆”为虚景,写梦中归乡的急切,一实一虚,将思乡之情从眼前之景引向心底之念,空间上从燕塞的客居之地延伸到楚江的故乡之地,进一步强化了漂泊的遥远与归思的浓烈。
颈联“故园松竹凝清翠,旧宅庭阶落晚香”转入对故乡的回忆,选取“松竹”“庭阶”“晚香”等极具生活气息的意象,描绘出故乡宁静美好的景致,与首联的“孤馆寒灯”形成鲜明对比,以乐景衬哀情,突出客居他乡的孤寂与对故乡的眷恋——故乡的一草一木,皆成心底最深的慰藉与牵挂,这份回忆越美好,越反衬出当下羁旅的凄凉。
尾联“何日轻舟辞客路,堂前执盏话沧桑”直抒胸臆,以设问收束全篇,将归乡的期盼与对亲人的思念推向高潮。“何日”二字,饱含无奈与急切,道出羁旅之人归期难料的怅惘;“轻舟辞客路”是对摆脱漂泊生活的向往,“堂前执盏话沧桑”则是对团圆场景的具体想象,质朴而真挚,余味悠长。
全诗通篇围绕“思乡”展开,从眼前秋景起兴,到梦中归思,再到回忆故园,最后直抒归期之盼,情感脉络清晰,意象选取贴合主题,既有古典七律的格律之美,又有真挚动人的情感之力,将羁旅的孤寂、漂泊的艰辛与对故乡、亲人的深切思念,熔铸于每一句诗行之中,贴合“羁旅思乡”的核心主旨,也符合旧体诗“情景交融、借景抒情”的传统笔法。

其二(五律·平水韵十一真)

题记:漂泊天涯,久别桑梓,每至日暮,见烟霞四起,便念家山不远而归途漫漫,愁绪难平,作此五律,以寄思乡之念,慰客途之苦。
羁旅经年月,天涯念故人。
烟霞迷客眼,风雨暗征尘。
家远书难达,愁多酒不醇。
登高望桑梓,泪洒晚风春。

注释

  • 羁旅:长久寄居他乡,此处指诗人漂泊天涯的状态,是全诗的核心背景。
  • 桑梓:古代常在家宅旁边种植桑树和梓树,后借指故乡,此处即指诗人的家乡。
  • 征尘:指旅途上的尘土,暗指漂泊的艰辛与奔波。
  • 书难达:书信难以送达故乡,古人寄信不便,“书难达”是羁旅之人的常见遗憾,暗合思乡而不得通音讯的怅惘。
  • 醇:醇厚、香甜,此处指因愁绪满怀,即使饮酒,也品不出酒的醇香,反衬愁绪之深。

释义

我长久漂泊在他乡,熬过了无数个日月,身在天涯海角,心中最牵挂的还是故乡的亲人。傍晚时分,烟霞弥漫,模糊了我这客居之人的双眼;一路风雨兼程,旅途上的尘土被风雨打湿,更显漂泊的艰辛。故乡遥远,一封家书难以送达,心中的愁绪太多太重,即便饮下美酒,也尝不出丝毫的醇香。我登上高处,眺望远方的故乡,思念之情难以抑制,泪水伴着傍晚的春风,悄然洒落。

解析

此诗为五律,依平水韵十一真韵部,格律严谨,语言质朴,情感沉郁,以简洁的笔墨,抒写了羁旅之人的思乡之苦与归思之切,与前一首七律相得益彰,一繁一简,皆显思乡之情的真挚。
首联“羁旅经年月,天涯念故人”开门见山,直接点出“羁旅”与“思乡”两大核心,“经年月”写出漂泊时间之长,“天涯”写出漂泊之地之远,一“念”字,直抒胸臆,道出对故乡亲人的深切牵挂,开篇便奠定全诗的思乡基调,简洁有力,直击人心。
颔联“烟霞迷客眼,风雨暗征尘”借景抒情,选取“烟霞”“风雨”“征尘”三个意象,描绘出羁旅途中的凄清之景。“烟霞迷客眼”既写眼前烟霞弥漫的实景,也暗喻诗人漂泊无依、前路迷茫的心境,客居他乡,连眼前的景致都让人感到迷茫,更添孤寂;“风雨暗征尘”写旅途的风雨与尘土,暗合漂泊的艰辛,风雨交加,尘土飞扬,既是旅途的真实写照,也是诗人羁旅之苦的隐喻,景中含情,情藏景中。
颈联“家远书难达,愁多酒不醇”由景入情,从“音讯不通”与“借酒消愁”两个角度,进一步深化思乡之愁。古人云“家书抵万金”,而诗人“家远书难达”,连与亲人通音讯都成了奢望,这份遗憾更添思乡之苦;“愁多酒不醇”是经典的抒情笔法,以“酒不醇”反衬“愁极深”,满心愁绪之下,再好的美酒也失去了醇香,将无形的愁绪,转化为可感知的味觉体验,质朴而动人,贴合羁旅之人的真实心境。
尾联“登高望桑梓,泪洒晚风春”以动作与神态收束全篇,将思乡之情推向极致。“登高望乡”是羁旅思乡诗的经典场景,诗人登上高处,试图眺望远方的故乡,这份举动本身,便饱含着对故乡的急切思念;“泪洒晚风春”则写出思念难以抑制的模样,泪水在晚风中洒落,既写尽了归思难遂的怅惘,也写尽了羁旅他乡的孤独与辛酸,余味无穷,引人共鸣。
全诗篇幅简练,却情感饱满,意象选取贴合羁旅思乡的主题,“烟霞”“风雨”“征尘”等意象,既符合古典五律的审美,又精准传达出漂泊的艰辛与思乡的愁苦;情感表达层层递进,从“念故人”到“迷客眼”,再到“书难达”“酒不醇”,最后到“泪洒晚风”,愁绪不断加深,思乡之情愈发浓烈。与前一首七律相比,此诗更显质朴自然,没有繁复的意象铺陈,却以最直白的情感、最简洁的笔墨,道出了羁旅之人共有的乡愁,贴合“羁旅思乡”的主题,兼具格律之美与情感

版权声明


   本文档内所有诗篇(含总序、总起篇、各分篇)、主题题记、注释及释义解析,均为原创内容,版权归本文作者所有,受《中华人民共和国著作权法》严格保护。

1. 未经作者书面授权,任何单位及个人不得擅自将本文档内内容进行复制、转载、摘抄、篡改、传播、商用(含二次创作、引流、盈利性展示等),不得用于任何违背法律法规及公序良俗的用途。
2. 若需引用、转载本文档内容(非商用),需提前联系作者获得授权,并在引用、转载时注明原文作者、出处及完整版权声明,不得删减、修改原文核心内容,不得曲解原文含义。
3. 任何单位及个人违反上述声明,擅自使用本文档原创内容的,作者将依法追究其全部法律责任,要求其立即停止侵权行为、删除侵权内容,并赔偿由此造成的一切经济损失及名誉损失。
4. 本文档内容仅用于个人学习、交流及展示,不构成任何商业用途,若因擅自使用引发的一切纠纷,均由侵权方自行承担全部责任。
5. 本版权声明自本文档发布之日起生效,长期有效,作者保留对本版权声明的最终解释权及修改权。

© 2012 芯子哥吟诗轩 版权所有 | 专注原创现代诗旧体诗创作 © 2012芯子哥吟诗轩 版权所有 | 专注原创旧体现代诗诗创作与赏析


(旧体诗・七律)


 主题:

轩中观瀑


正文: 


吟轩对瀑起清讴,翠巘飞流送客愁。


万仞寒崖垂素练,一川晴日卧丹丘。


松风绕槛添诗兴,潭影涵天豁醉眸。


我与青山同作赋,心随云水共悠悠

 


署名:冰芯子

2012.06.09于澳洲

(现代诗・短章)


主题:

我是山水的落款


正文: 


瀑布替青山写下一行行留白


我在画中央以眼镜为框


截取半幅烟岚


用诗句作印


在天地的留白处



Inscription :  Gavin Zhao

Melbourne

 2012.06.092012.06.09

互易中国
发件人  互易中国 隐藏

邮箱:notice@53dns.co...    

收件人 国文飒飒

邮箱:1733025416@qq.com间:时2012年6月9日10:17

尊敬的19771125zgw:
恭喜您成为互易中国的用户,同时感谢您对互易中国的关注与支持并欢迎您使用互易中国的产品与服务。您的用户名为:19771125zgw密码为: rb8u3il3

请登陆互易中国

(http://www.huyi.top),检验用户名及密码。并可在客户中心-〉个人资料修改中修改您的资料,请保持你的Email为您经常使用的Email,今后的相关业务信息都将通过Email方式通知您!

互易中国是致力于空间和域名的供应商,互易中国已经发展成为中国一流的空间和域名供应商,并且占据市场的主导地位!互易中国在为您打造高速稳定的空间,同时也为您在网上建立完美的家园。申请成为互易中国代理,享受特殊折扣价格和个性化服务,请点击 http://www.huyi.top/hezuo/
如果您有任何问题,请访问我们的客户中心:http://www.huyi.top/help/
查看"常见问题"或在"有问必答"栏目中提交问题。同时,您也可拨打客户服务热线电话:025-52829831 5282983252829836 52829837客户服务部。

互易中国http://www.huyi.top
地址:江苏省南京市雨花大道2号邦宁科技园4层
江苏互易信息股份有限公司客户部:web@53dns.com业务部:sale@53dns.com技术部:jszc@53dns.com邮编:210012

I